- frais
- I fʀɛ
m/pl
1) Kosten pl, Unkosten pl
en être pour ses frais — sich umsonst plagen
frais de construction — Baukosten pl
frais médicaux — Arztkosten pl
frais d'exploitation — Betriebskosten pl
frais généraux — Gemeinkosten pl
frais de voyage — Reisekosten pl
frais de transport — Transportkosten pl
2) (argent) Auslage f3) (coûts) ECO Aufwand m4) (de dossiers) ECO Bearbeitungsgebühr f
II fʀɛ adj1) frischêtre frais comme la rosée — taufrisch sein
2) (froid) kühlfraisfrais , fraîche [fʀε, fʀε∫]Adjectif1 (légèrement froid) kühl; Beispiel: servir quelque chose très frais etw gut gekühlt servieren2 (opp: avarié, sec, en conserve) frisch3 (peu cordial) kühl4 fleur, teint, parfum frisch; couleur leuchtend; son, voix klar5 (en forme) fit; (reposé, sain) frisch aussehend; Beispiel: être frais et dispos frisch und munter sein6 (récent) frisch; Beispiel: l'encre est encore fraîche die Tinte ist noch feucht; Beispiel: une nouvelle toute fraîche eine ganz aktuelle Nachricht; Beispiel: des nouvelles fraîches neueste Nachrichten7 (ironique: familier: dans une sale situation) Beispiel: eh bien, nous voilà frais! jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte!8 âme, joie rein; sentiment echt————————fraisfrais [fʀε]I Substantifmasculin Pluriel1 Kosten Pluriel; Beispiel: frais de scolarité Schulgeld neutre; Beispiel: faux frais Nebenkosten; Beispiel: tous frais compris einschließlich aller Unkosten2 commerce, économie Beispiel: frais généraux allgemeine Unkosten Pluriel; Beispiel: frais de gestion Verwaltungskosten; Beispiel: frais de main d'œuvre Lohnkosten3 juridique Beispiel: frais de justice Gerichtskosten Pluriel; Beispiel: frais de garde; (garde d'enfants) [Kinder]betreuungskosten; (dépôt) Aufbewahrungsgebühren Pluriel►Wendungen: faire les frais de la conversation Gesprächsthema Nummer eins sein; aux frais de la princesse humoristique ohne einen Pfennig zu bezahlen; (aux dépens de l'entreprise/de l'Etat) auf Geschäfts-/Staatskosten; à grands frais mit hohem Kostenaufwand; (avec beaucoup de peine) mit großer Mühe; à moindre frais mit geringem Kostenaufwand; (avec peu de mal) mit geringem Aufwand; arrêter les frais familier es sein lassen; (cesser de se donner du mal) sich datif die Mühe sparen; en être pour ses frais sich vergeblich bemühen; faire des frais; faire les frais de quelque chose für etwas bezahlen; à peu de frais ohne große Unkosten; (avec peu de mal) mit wenig Aufwand; Beispiel: s'en tirer à peu de frais glimpflich davonkommen familierII Substantif masculin(fraîcheur) frische Luft; Beispiel: mettre une bouteille de vin au frais eine Flasche Wein kalt stellen; Beispiel: à conserver [oder garder] au frais kühl lagern; Beispiel: être au frais personne im Kühlen sitzen; chose gut gekühlt sein►Wendungen: mettre quelqu'un au frais familier jdn einbuchten
French-german dictionary. 2013.